Erich Fried
this site contains the german
originals
& my own translations
i hope despite my incomplete english
you get the confusing depth
of Erich Fried's verses |
|
preservation of materia
every morning
i become embalmed
the mouth becomes flushed
with acrid essences
the dreams become forgotten
the hairs combed
the teeth brushed
the eyes wider opened
in the mirror before the shavings
deep breathing
after the shavings
the facial skin becomes younger
with spirits
and hair with spray
courage becomes taken
stomach gets something warm inside
then i decompose further
towards the next morning
Erhaltung der Materie
Jeden Morgen
werde ich einbalsamiert
Der Mund wird ausgespült
mit scharfen Essenzen
Die Träume werde vergessen
die Haare gekämmt
die Zähne geputzt
die Augen weiter geöfnet
Im Spiegel vor dem Rasieren
wird tief geatmet
Nach dem Rasieren
wird die Gesichtshaut verjüngt
mit Spiritus
und das Haar mit einem Zerstäuber
Mut wird gefasst
etwas Warmes kommt in den Magen
Dann zerfalle ich weiter
dem nächsten Morgen entegegen
first published 1967
in 'Anfechtungen' ('Contentions')
|
|