Erich Fried
this site contains the german
originals
& my own translations
i hope despite my incomplete english
you get the confusing depth
of Erich Fried's verses |
|
a collector
my findings
but they will them again
disperse into all four winds
after i'll be dead
old gadgets
fossilized plants & animals
colorful postcards books
broken dolls
all words too
which i have found
my incomplete
my insatiated words
Ein Sammler
Meine Funde
Aber sie werden sie wieder
zerstreuen in alle vier Winde
wenn ich erst tot bin
Alte Geräte
versteinerte Pflanzen und Tiere
bunte Postkarten Bücher
zerbrochene Puppen
Auch alle Worte
die ich gefunden habe
meine unvollständigen
meine ungesättigten Worte
first published 1978
in '100 Gedichte ohne Vaterland' ('100 poems
without homeland')
|
|